|

Ciprianita Cruz and unidentified man with donkey.
Bread was always baked in the horno for special days like El Día de
Santiago. The bread shown here is the old-fashioned kind called pan
doblado. As a Lenten treat, panocha and pasteles were baked in the
horno. The horno was used to roast chile and chicos and to bake manzanas
mexicanas (apples brought originally from Mexico) which were then peeled
and dried. Most daily cooking was done either in a corner fireplace or
on newly acquired stoves.
Ciprianita Cruz y hombre desconocido con su burro.
La gente hacía pan en un horno para días especiales como El Día de
Santiago. El pan que se ve aquí se llama "pan doblado". Durante la
Cuaresma, se hacían pasteles y panocha en el horno. También se usaba el
horno para tostar chile, chicos (maiz seco), y "manzanas mexicanas",
manzanas originalmente de Mexíco que después se pelaban y se secaban. Se
preparaba la comida diariamente en un fogón o en una estufa (un aparato
nuevo).
< Back Next >
Copyright © 2004 Chimayó Museum. All rights reserved.
|