Ciprianita Cruz

Ciprianita Cruz and unidentified man with donkey.

Bread was always baked in the horno for special days like El Día de Santiago. The bread shown here is the old-fashioned kind called pan doblado. As a Lenten treat, panocha and pasteles were baked in the horno. The horno was used to roast chile and chicos and to bake manzanas mexicanas (apples brought originally from Mexico) which were then peeled and dried. Most daily cooking was done either in a corner fireplace or on newly acquired stoves.

Ciprianita Cruz y hombre desconocido con su burro.

La gente hacía pan en un horno para días especiales como El Día de Santiago. El pan que se ve aquí se llama "pan doblado". Durante la Cuaresma, se hacían pasteles y panocha en el horno. También se usaba el horno para tostar chile, chicos (maiz seco), y "manzanas mexicanas", manzanas originalmente de Mexíco que después se pelaban y se secaban. Se preparaba la comida diariamente en un fogón o en una estufa (un aparato nuevo).

< Back   Next >



Copyright © 2004 Chimayó Museum. All rights reserved.